Save More With Us
3-5 Day Delivery
What You'll Get
-
99%+ Accuracy
-
Speaker Identification
-
Clean Verbatim
-
100% Human Transcription
Next Day Delivery
What You'll Get
-
99%+ Accuracy
-
Speaker Identification
-
Clean Verbatim
-
100% Human Transcription
FAQ
Your questions, answered
We typically price per audio minute, (based on audio length), number of speakers, formatting complexity, and turnaround time. We offer clean-read and verbatim options, with add-ons like timestamps, speaker labeling, and anonymization available upon request.
Yes. We’re able to bill universities, departments, and research centers directly. Just let us know your administrative requirements and we’ll coordinate accordingly.
Absolutely. We accept POs and can provide itemized invoices, W-9 forms, and service summaries to support procurement workflows.
Yes. We can issue formal quotes and invoices tailored to grant budgets, including itemized breakdowns and documentation for submission.
Yes. We offer prepayment options and can set up recurring billing for ongoing transcription needs, ideal for longitudinal studies or multi-phase projects.
We charge by the recorded minute, not by the word. This approach offers predictable pricing and better value, especially for qualitative interviews, focus groups, or conversational recordings where word counts can vary widely.
Per-word pricing can be unpredictable and often penalizes natural, flowing speech. Our per-minute model reflects the actual length of your recording, making it easier to budget and compare across projects.
We do. We offer student/academic discounts, volume-based pricing, and custom quotes for large or recurring projects.
Basic speaker labeling is included, along with timestamps at 2-, 5-, or 10-minute intervals. If your project requires advanced formatting, such as NVivo-ready transcripts, bilingual layouts, or specialized timestamping, we may apply a small additional fee based on your preferences and formatting needs.
Translation and transcription pricing varies by language due to several factors:
Availability of skilled translators: Some languages require specialized linguists, especially for dialects, regional variants, or less commonly taught languages.
Formatting complexity: Certain languages (e.g., Arabic, Mandarin, Japanese) may require unique formatting, character sets, or bilingual layouts that take additional time to prepare.
Transcription-to-translation workflows: For audio/video content, languages with complex grammar or cultural nuance may require more careful interpretation during transcription and translation.
Demand and turnaround expectations: High-demand languages with limited translator availability may carry premium rates, especially for expedited delivery.
We always provide transparent, per-minute quotes tailored to your project’s language pair, audio length, and formatting needs. If you’re planning a multilingual study or grant proposal, we’re happy to help estimate costs across languages.
